Das deutsche Wort „Liebschaften“ wurde oft durch das französische Wort „Amouren“ ersetzt, um eindeutig zu sagen: Es handelte sich hier nicht um ein „Liebsein“ oder Liebhaben„, sondern um eine „heiße liebe“, also eine erotische Affäre (Affaire *).
Affaire ist eien veraltete Schreibweise.